Waste from paper mills is normally sent to landfill. This can be a costly and environmentally sensitive operation. A new alternative – known as Waste-to-Power – collects, treats, and converts waste into energy or saleable by-products. ANDRITZ is at the forefront of exciting developments in this area.
纸厂产生的废料通常会被填埋掉,这是一种即费钱而又不利于环境的行为。如今有另外一种选择:变废为宝,通过这种技术可以收集、处理以及将废料转变成能源或可被再次销售的副产品。ANDRITZ 处于这令人兴奋的发展领域的前沿。
Most of us try not to waste what we have. We hope to get the most value from everything before we have to discard it. The same is true for the Pulp & Paper industry.
我们当中大部份人都在努力避免浪费现有的资源,在丢弃任何东西之前我们都希望尽可能从中获取最大利用价值。在制浆造纸行业,我们的做法也同样如此。
Our industry has an enviable record of recycling and reusing raw materials. Virtually every part of a tree is used timber, paper, or energy production. Chemical are recovered and recycled. Waste is expensive. It costs money to transport it, handle it, and dispose of it. And, waste can have serious environmental implications if it contains potentially harmful chemicals.
制浆造纸行业在回收和再次利用原材料方面已经取得令人羡慕的成绩。事实上,树的每一部分都是用来做成木材、纸张或用来发电,化学品会被回收循环利用。废料需要花昂贵的成本在运输、处理和处置上。此外,如果废料中含有害的化学物质,会对环境产生严重的影响。